Инструменты достоверного познания

Инструменты достоверного познания
Первое появление термина «прамана» в «техническом смысле» – меры (pramāṇam), измеряющей (pramīyate) время, – подготовившее концепцию праман, фиксирует К.Н. Джаятиллеке в «Майтри упанишаде» (Майтри. уп. VI.14). В «Ньяя-сутрах» праманы определяются через перечисление четырех их видов: восприятия, вывода, сравнения и слова (НС I.1.3); комментатор «Ньяя-сутр» Ватсьяяна поясняет смысл термина, отсылая к его этимологии: праманы суть то, что «измеряет» (от корня mā- мерить). Дигнага в «Праманасамуччае» прибегает к такой же форме определения: «Праманы двухвидны: [это] восприятие и вывод. Именно такими [инструментами] познается объект. Других праман не бывает» (ПС I.2). Дхармакирти в главе «Праманасиддхи» в «Праманаварттике» дает определение, в котором главным критерием надежности инструмента когнитивной деятельности называется его служение нуждам повседневной практики, буквально, «целесообразной деятельности»: pramāṇam avisaṃvādi jñānam arthakriyāsthitiḥ – «Прамана есть непротиворечащее [обыденному опыту] познавание, основание целесообразной деятельности» (ПВ I. 3). Если понимать смысл jñānam в этом высказывании не как результат – «знание», а как процесс – «познавание» (словари Апте, Бётлингка-Рота, Монье-Вильямса такую интерпретацию санкционируют), то определение Дхармакирти позволяет понимать «праманы» как обозначение когнитивного акта, что снимает неизбежно возникающий у западного читателя вопрос об их отличии от познавательных способностей (индрий), которые тоже можно понимать как «инструменты» познавательной деятельности.
Всего в текстах разных школ (философских и нефилософских) упоминалось 11 праман, из числа которых каждая школа формировала свой набор инструментов получения знаний: восприятие (pratyakṣa); вывод (anumāna); словесное свидетельство авторитета (āgama), или просто слово, звук (śabda); сравнение (upamāna); необходимое допущение (arthāpatti); невосприятие (anupalabdhi); традиция (aitihya); жест (ceṣṭa); исключение (pariśeṣa); включение (sambhāva). Расхождения в количестве праман породили дискуссии, в которых чарваки-локаятики доказывали, что единственным инструментом получения достоверного знания является восприятие (буквально, «восприятие обладает прамановостью»); буддисты и вайшешики обосновывали «прамановость» восприятия и вывода; санкхьяики и джайны добавляли к двум вышеназванным праманам словесное свидетельство; найяики дополняли эти три праманы сравнением; часть мимансаков, последователей Прабхакары, обосновывали действенность пяти праман, дополняя вышеназванные необходимым допущением; ведантисты и мимансаки, последователи Кумарилы, включали в число инструментов получения знаний также невосприятие. Жест как инструмент получения знания защищали тантрики. Найяики и буддисты в этих дискуссиях пытались свести праманы некоторых школ к восприятию и выводу.
Теория вывода (ануманавада) образует ядро индийской логики. Этимология названия этой праманы обычно возводится к тому же глаголу ma- – «измерять», «выводить», «умозаключать», что и этимология слова прамана. В «Ньяя-сутра-бхашье» Ватсьяяны буквально сказано: mitena lin̄gena lin̄gino‘rthasya paścānmānamanumānam – «Вывод – это мнение об объекте, следующее за [восприятием] выводного знака носителя знака» (НСБ к НС I.1.3). В комментарии Дхармоттары к «Ньяябинду» Дхармакирти вывод определяется очень похоже: lin̄gagrahaṇasaṃbandhasmaraṇasya paścānmānam anumānam (НБТ I.3.10) – «Вывод есть мнение, следующее за восприятием логического знака и воспоминанием о его [логической] связи [с выводимым качеством]».
Ануману называют «индийским силлогизмом», хотя между ним и простым категорическим силлогизмом существуют принципиальные различия в онтологических основаниях, понимании процедуры выведения и сущности логического следования. В западной логике понятие логического следования считается центральным [Шалак, 2007, с. 15]. В Индии проблема следования тоже была одной из центральных, но индийская теория вывода «не пострадала от “неестественного” деления на дедукцию и индукцию, что отмечалось многими исследователями как одно из существенных ее отличий. В теории ануманы в индийской логике вывод настолько же дедуктивный, насколько и индуктивный, потому что связь (вьяпти), из которой выводится заключение, поддерживается и иллюстрируется опытом, обязательным для приведения в примере» [Solomon, 1978, p. 882].
В «Ньяя-сутрах» (I.1. 32‒39) и комментариях к ним изложена концепция «пятичленного силлогизма» (панча-аваява-анумана, pañcāvayavānumāna). До появления теории вывода Дигнаги по форме пятичленного силлогизма строили полемику все, в том числе буддисты Асанга и Васубандху. Для демонстрации структуры различных видов ануманы средствами традиционной силлогистики введем следующие символы для обозначения терминов по начальным буквам их санскритских названий:
p (от pakṣa, пакша) – субъект заключения, меньший термин;
p1 – субъект иллюстрирующего примера;
рs – (s – от sapakṣa, сапакша – однородный с пакшей) субъект иллюстрирующего примера в «выводе по сходству»;
рv – (v – от vipakṣa, випакша – неоднородный с пакшей) субъект иллюстрирующего примера в «выводе по несходству»;
s (от sādhya, садхья) – предикат заключения, больший термин, выводимое;
h (от hetu, хету) – средний термин, логическое основание, логический признак. Используем также знак ├ для логической выводимости, ◊ – для выражения модальности «возможно», ⊃ – импликацию, выражающую связку «если…, то…», и знак ¬ для отрицания, знак конъюнкции будет заменять запятая (,). Применить общепринятые символы для обозначения видов высказываний (А – общеутвердительных, Е – общеотрицательных, I – частноутвердительных, О – частноотрицательных) не представляется возможным, поскольку высказывания, составляющие силлогизм найяиков, имеют неопределенный смысл. Для самих найяиков он интуитивно понятен и обусловливается их субстанциалистской картиной мира, реалистически понимаемыми отношениями между субстанциями и их качествами, словами и их референтами. В высказывании, называемом «применение», в выводе с утвердительным примером говорится об аналогии субъекта заключения с субъектом иллюстрирующего примера, что можно записать: p≈p1. Под критерием установления аналогии имеется в виду совместное обладание качествами h и s. В применении вывода с отрицательным примером отрицается аналогия субъекта заключения с субъектом иллюстрирующего примера, что можно записать: ¬ (p≈p1).
В ранних индийских учениях, в частности, в старой ньяе и у буддистов Дигнаги и Дхармакирти, высказывания и термины (или понятия и суждения) определенно не дифференцировались. В этом не было особой необходимости, так как санскрит позволяет выражать законченную мысль (то есть предложение, высказывание) без глагола-связки, посредством падежных окончаний или сложных слов. «Пять членов» (аваява) силлогизма ньяи – не термины, а высказывания, в которых западная силлогистика позволяет вычленить термины и формализовать структуру «членов вывода»: 1) тезис (пратиджня, pratijñā), который необходимо доказать, потому что выраженный в нем факт только предполагается как возможный: «Звук невечен» – ps; 2) основание: «в силу [обладания] качеством сотворенности» (хету, hetu) – ph; 3) пример (удахарана, udāharaṇa), который мог быть либо положительным (садхармья, sādharmya): «Как [обладающие] качеством сотворенности горшок и другие предметы» – p1h, p1s, либо отрицательным (вайдхармья, vaidharmya): «Как [обладающие] качеством несотворенности душа и другие объекты видятся вечными» – ¬(p1h,p1s); 4) применение (упаная, upanaya), положительное (при положительном примере): «Так и звук обладает качеством сотворенности» – p≈p1, или отрицательное (при отрицательном примере): «Здесь не так, звук обладает качеством сотворенности» – ¬(p≈p1); 5) заключение (нигамана, nigamana): «Поэтому звук не вечен» – ├ ps. С учетом структуры членов, структуру силлогизма с положительным примером пятичленно можно записать так: ◊ ps, ph, psh, pss, p≈ps ├ ps, а структуру силлогизма с примером «по несходству» пятичленно можно записать так: ◊ ps, ph, pv¬ h, pv ¬ s, ¬ (p≈pv) ├ ¬ ps.
Дигнага смог упростить структуру вывода найяиков, исключив тезис, который повторялся заключением, и применение, которое становилось излишним, потому что эта посылка переходила в правило трехаспектности для основания, усилившее логическое следование. Дигнага разделил ануману на два вида: «для себя» (свартха-анумана, svārthānumāna) – умозаключение, аналог логической формы энтимемы, и «для другого» (парартха-анумана, parārthānumāna) – аналог логической формы доказательства. В этом разведении умозаключения и доказательства часто видят вклад Дигнаги в развитие логической теории. Но вполне вероятно, что он опирался на разделение, сделанное еще Акшападой в «Ньяя-сутрах», где он ранее буддистов различил собственно доказательство и его силлогистическую форму, представив в сутрах сначала доктринальные позиции (сиддханта) (НС I.1.26‒31) – совокупность теоретических положений разных школ, на которые они опираются в конкретной дискуссии, а затем – пятичленный силлогизм (НС I.1.32‒39).
«Вывод для себя» Дигнага определил как двучленный, а «вывод для другого» – как трёхчленный. Пример «вывода для себя»: «Это дерево, так как это шиншапа» – Аph ├ Аps.
Трёхчленный вывод буддисты формулировали как безтезисную форму доказательства из трех высказываний: 1) «Что произведено, то невечно» – Aph ⊃ Aps, бóльшая посылка; 2) «Как горшок» – р≈рs, Apsh, Apss, пример по сходству; 3) «Слово также производно» – Аph, меньшая посылка. Тезис данного доказательства, представляющий собой заключение из приведённых посылок, формулировать не предполагалось, так как оно, по мнению буддистов, было очевидно: «Следовательно, слово невечно» – ps. Приведенный пример является «выводом по сходству», то есть основанным на положительном иллюстрирующем примере. С реконструированным заключением приведенный вывод можно записать формулой:
(Арh ⊃ Aps), (р≈рs, Арsh, Aрss), Аph├ Аps.
В скобки заключены большая посылка и посылки-высказывания, «свернутые» в примере «по сходству». Среди них посылка р≈рs, тождественная положительному применению в силлогизме найяиков.
Буддисты использовали так же «выводы по несходству» – такие, в которых иллюстрирующий пример подтверждал совместное отсутствие у субъекта вывода (р) логического основания (h) и выводимого качества (s). «Вывод по несходству» звучит следующим образом: 1) «То, что вечно, то воспринято как несотворенное» – Apvs ⊃ Apvh; 2) «Как пространство» – ¬(р≈рv), Aрvh, Aрvs; 3) «Но звуки [речи] производны» – Ерh. Структуру «вывода по несходству» можно записать формулой:
(Apvs ⊃ Apvh), (¬(р≈рv), Aрvh, Aрvs), Ерh ├ Еps.
В скобки так же заключены большая посылка и высказывания-посылки, «свернутые» в примере «по несходству». Среди них посылка ¬(р≈рv), тождественная применению в силлогизме ньяи с отрицательным примером.
Дигнаговское правило для основания вывода включает три пункта и фиксирует три характеристики h, за что получило название правила трайрупья (trairūpya) – «трёхаспектности». Оно обязывает формулировать посылки в виде общих суждений, каких в пятичленном силлогизме найяиков не было. В соответствии с правилом трайрупья, средний термин вывода должен быть: (1) pakṣadharmatā – распределён в меньшей посылке – Aph; (2) sapakṣa eva sattvaṃ – всегда присутствовать там, где есть больший и меньший термины – р≈рs, Арsh, Aрss; и (3) vipakṣādvyāvṛtti – отсутствовать там, где названные термины отсутствуют – ¬ (р≈рv), Еpvh, Еpvs. Таким образом, в действительности структуры «вывода для себя» и «вывода для других» включали большее количество посылок. «Вывод для себя» строился на трех посылках, две из которых – сложные высказывания:
Арh, (р≈рs, Арsh, Aрss), (¬ (р≈рv), Еpvh, Еpvs) ├ Арs.
«Вывод для другого» определялся как «выражение трех свойств среднего термина в словах» (НБ III.1), но не повторял в своей структуре полностью, как этого можно было бы ожидать, элементы «вывода для себя». Он формулировался в двух усеченных модусах: как «силлогизм сходства» (содержавший утвердительную посылку-anvaya, выражающую правило sapakṣa) и как «силлогизм различия» (содержавший негативную посылку-vyatireka, выражающую правило vipakṣa). В «выводе для другого» использовалась какая-то одна из посылок, а заключение не формулировалось как очевидное. С реконструированными посылками, «свернутыми» в правильном основании вывода, и реконструированным заключением структура «силлогизма сходства» выглядит следующим образом:
Арh, (р≈рs, Арsh, Aрss), (¬ (р≈рv), Еpvh, Еpvs), (р≈рs1, Арs1h, Aрs1s) ├ Арs,
где рs1 – субъект приводимого иллюстрирующего примера «по сходству».
В учениях всех школ о выводе выводы разделялись на виды в зависимости от отношений между основанием вывода и выводимым качеством в эмпирической реальности (вьявахара). Найяики, джайны и санкхьяики разделяли выводы на пурвават (pūrvavat – «по сходству с предшествующим», имея в виду вывод о следствии по его причине – найяики, либо на основании постоянного предшествования одного феномена другому – санкхьяики), шешават (śeṣavat – «по остатку», что подразумевало либо вывод о причине по следствию – у найяиков и санкхьяиков, либо вывод по части о другой части на основе знания целого – у санкхьяиков) и саманьятодришта (sāmānyato-dṛṣṭa – вывод на основании усмотрения общего, универсалии). Буддисты делили выводы на «основанные на причинно-следственной связи» (карья-анумана, kāryānumāna), «основанные на тождестве» (свабхава-анумана, svābhavānumāna) и «отрицательные выводы» (анупалабдхи-анумана, anupalabdhi-anumāna), для которых насчитывали 11 модусов.
Во входящих в праманаваду классификациях ошибок (абхаса, доша, бхранти, ниграхастхана, митхья) не дифференцировались ошибки вывода и аргументации, они представлялись в одних и тех же разделах текстов, как в «Ньяя-сутрах» и в «Ньяя-правешака-шастре». В «Ньяябинду» Дхармакирти раздел об ошибках вынесен в главу, посвященную «выводу для других».